-
1 обработать
сов. - обработать, несов. - обрабатыватьВ1) ( подвергнуть выделке) lavorare vt, trattare vt, sottoporre a trattamentoобработать кожу — conciare vtобработать землю — coltivare / lavorare la terraобработать рану — disinfettare la feritaобработать данные — analizzare / elaborare i dati2) перен. разг. (склонить к чему-л.) "lavorare" / "lavorarsi" qdобработать дельце — combinare l'affare -
2 обработать
1) travailler vt ( какой-либо материал); usiner vt ( на станке); cultiver vt, labourer vt ( землю); хим. traiter vtобработать рану — soigner une blessureобработать статью — travailler ( или revoir, corriger) un article•• -
3 ferita
f1) рана, ранениеferita che sanguina — кровоточащая рана (также перен.)ferita letale / mortale — смертельная рана (также перен.)ferita contusa / di contusione — контузияcurare una ferita — лечить рануmedicare una ferita — обработать рануcrivellare di ferite — изранить, покрыть ранамиriportare ferite in un incidente — пораниться во время несчастного случаяriaprire una ferita — бередить старую рану•Syn:перен. doloreAnt: -
4 ferita
ferita f 1) рана, ранение ferita lacero-contusa -- рвано-ушибленная рана ferita da taglio -- резаная рана ferita che sanguina -- кровоточащая рана (тж перен) ferita letale-- смертельная рана (тж перен) ferita contusa -- контузия ferita da proiettile -- стреляная рана una ferita leggera -- легкое ранение curare una ferita -- лечить рану medicare una ferita -- обработать рану fasciare la ferita -- бинтовать рану (тж перен) infliggere una ferita -- нанести ранение crivellare di ferite -- изранить, покрыть ранами riportare ferite in un incidente -- пораниться во время несчастного случая 2) fig душевная боль, рана riaprire una ferita -- бередить старую рану -
5 ferita
ferita f 1) рана, ранение ferita lacero-contusa — рвано-ушибленная рана ferita da taglio — резаная рана ferita che sanguina — кровоточащая рана (тж перен) ferita letale -
6 обрабатыватлаш
обрабатыватлаш-емобрабатывать, обработать; приводить в готовность к чему-л. (кучылташ ямдылаш, келыштараш, саемдаш)Мландым обрабатыватлаш обрабатывать землю;
сусыр верым обрабатыватлаш обработать рану.
А шанчашым ястараш лӱмын вер ок лий да сырьём умбакыжат начарын обрабатыватлаш гын, сӱрет ок весем. «Мар. ком.» Если и впредь не будет специального места для свалки щепок и плохо будет обрабатываться сырьё, картина от этого не изменится.
Эрла звеноводка Римман йытын нуржым кид дене обрабатыватлаш тӱҥалына. И. Стрельников. Завтра начнём вручную обрабатывать льняное поле звеноводки Риммы.
-
7 обрабатыватлаш
-ем обрабатывать, обработать; приводить в готовность к чему-л. (кучылташ ямдылаш, келыштараш, саемдаш). Мландым обрабатыватлаш обрабатывать землю; сусыр верым обрабатыватлаш обработать рану.□ А шанчашым ястараш лӱ мын вер ок лий да сырьём умбакыжат начарын обрабатыватлаш гын, сӱ рет ок весем. «Мар. ком.». Если и впредь не будет специального места для свалки щепок и плохо будет обрабатываться сырьё, картина от этого не изменится. Эрла звеноводка Римман йытын нуржым кид дене обрабатыватлаш тӱҥалына. И. Стрельников. Завтра начнём вручную обрабатывать льняное поле звеноводки Риммы.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > обрабатыватлаш
-
8 medicare
= medicare una feritaобработать рану; перевязать рануItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > medicare
-
9 ferita
f.1.1) рана, (solo di guerra) ранение (n.)2.•◆
leccarsi le ferite — (anche fig.) зализывать раны -
10 tend to wound
Общая лексика: обработать рану -
11 desinfectar la herida
гл.мед. обработать рануИспанско-русский универсальный словарь > desinfectar la herida
-
12 trattare
1.1) излагать, рассматривать, обсуждать2) обговаривать условия ( в ходе переговоров), вести переговоры, договариваться3) относиться, обращаться4) обслуживать5) обрабатывать6) торговать, продавать7) лечить2. вспом. avere1) рассуждать, вести речь2) быть ( о чём-либо) ( иметь темой)••di che si tratta? — в чём дело?, о чём речь?
3) иметь дело, вести дела, иметь отношения4) торговатьсяbisogna trattare prima di comprare — надо торговаться, прежде чем покупать
* * *гл.1) общ. (con qd) общаться, лечить, трактовать, угощать, вести (переговоры; дела), обращаться (с+I), (c+I) обходиться обращаться, обращаться, обсуждать, иметь связь, кормить, обходиться, принимать, вести дела (с кем-л.), (+G) касаться, (+I) заниматься2) экон. обрабатывать3) фин. договариваться, торговать -
13 curare
1. v.t.2) (occuparsi) ухаживать за + strum.; заботиться о + prepos., холить3) (curare l'editing) редактировать, курировать4) (organizzare) организовывать, устраивать2. curarsi v.i.2) (preoccuparsi) обращать внимание на + acc. -
14 disinfettare
v.t. (med.) -
15 пӧимавны
перех. обработать золой; посыпать золой;восьса дояин пӧимавны, мед оз пежась — открытую рану посыпать золой, чтобы не было зараженияму пӧимавны — обработать землю золой;
-
16 spraj·i
vt спец. опрыскать, обработать спреем, обработать из распылителя \spraj{·}i antisepsan likvon sur vundon опрыскать антисептической жидкостью рану; прим. в NPIV приводится только данный глагол; однако в современных текстах встречаются тж. форма sprajo в значении «спрей» и форма sprajilo в значении «распылитель». -
17 medicare
io medico, tu medichiобработать и перевязать (рану и т.п.)* * *гл.1) общ. делать перевязку, поправлять, лечить, обрабатывать (рану), восстанавливать, врачевать, пользовать, приправлять, улучшать2) разг. проучить, наказать3) перен. излечивать -
18 medicare
1. v.t.2. medicarsi v.i. -
19 dress
1. Iit is time to dress пора одеваться; she is dressing она одевается2. IIdress in some manner dress quickly (smartly, elegantly, fashionably, simply, carelessly, badly, dowdily, etc.) одеваться быстро и т.д.3. III1) dress smb., smth. dress 'a child (a baby, a doll, etc.) одевать ребенка и т.д..; dress one's wife and daughters одевать жену и дочерей2) dress smb., smth. dress actors шить костюмы для актеров; dress a play делать костюмы для спектакля3) dress smth. dress shop windows (streets, etc.) оформлять витрины и т.д.., dress a ship а) расцвечивать корабль (флагами); б) USA поднять государственные флаги на корабле: dress smb.'s hair делать кому-л. прическу; dress plants подрезать /подстригать/ растения: dress a salad (the vegetables, etc.) заправлять салат и т.д..: dress a dish гарнировать блюдо4) dress smth. dress food готовить продукты к варке; dress a chicken потрошить цыпленка; dress leather выделывать кожу; dress stone шлифовать /обрабатывать/ камень; dress the ground (the field) подготавливать почву (поле); dress a wound перевязать рану4. IVdress smb. in some manner he can't dress himself properly он не может как следует одеваться5. XIbe (get) dressed at some time are you dressed yet? ты уже одет /готов/?; at last she got dressed наконец, она была готова /одета/; be dressed in some manner he was plainly /simply/ (richly, faultlessly, etc.) dressed он был просто и т.д. одет; be dressed to do smth. he was dressed to go out walking он был одет, чтобы идти на прогулку /гулять/; be dressed in smth. be dressed in furs (in silk and satin, in Japanese clothes, in black, in white, in bright colours, etc.) быть одетым в меха и т.д.., ходить в мехах и т.д..; be dressed as smb., smth. be dressed as a pirate (as a soldier, as a sailor, etc.) быть в костюме пирата и т.д.., нарядиться пиратом и т.д..; at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy на костюмированном балу /на маскараде/ она была в костюме феи /нарядилась феей/; the ballet will be newly dressed балет будет исполняться в новых костюмах6. XVIdress for smth. dress for a ball одеваться на бал; dress for the theatre одеваться в театр; dress for dinner одеваться к обеду;dress on a certain sum of money she dresses on a t 1,000 a year она тратит на одежду тысячу фунтов в год; dress with (without) smth. dress with (without) taste одеваться со вкусом (безвкусно); she dressed with care она тщательно оделась7. XVIIdress for doing smth. dress for hunting (for shooting, for riding, etc.) одеваться для охоты и т.д.8. XVIIIdress oneself the little boy isn't old enough to dress himself мальчик еще мал и не умеет сам одеваться, мальчик еще слишком мал, чтобы одеваться самому9. XXI11) dress smb. in smth. dress her in her ball dress (him in his Sunday best, oneself in one's best clothes, her in black for the occasion, etc.) одевать ее в бальное платье и т.д..; dress smb. in silk and satins одевать кого-л. в шелка; dress smb. with smth. dress smb. with care тщательно одевать кого-л.; dress smb. on a certain sum of money he can't dress himself on the money he gets он не может одеваться на те деньги, которые получает2) dress smth. with smth. dress streets with flags (a shop-window with all the fineries of the season, etc.) украшать улицу флагами и т.д.3) dress smth. with smth. dress fruit-trees with lime-wash побелить стволы деревьев; dress land with fertilizers обработать почву удобрениями -
20 deterg·i
vt спец. очистить, продезинфицировать, промыть, обработать специальным раствором ( напр., рану) \deterg{}{·}i{}ant{·}o детергент, чистящее (или моющее) средство.
См. также в других словарях:
ОБРАБОТАТЬ — ОБРАБОТАТЬ, аю, аешь; анный; совер. 1. что. Подвергнуть выделке, отделке, изменениям, анализу, сделать готовым для чего н. О. кожу. О. землю. О. рану (очистить, дезинфицировать). О. информацию. 2. перен., кого (что). Воздействуя на кого н.,… … Толковый словарь Ожегова
обработать — аю, аешь; св. что (кого). 1. Подвергнуть выделке, отделке в процессе изготовления. О. деталь. О. кожу. О. швы на юбке (обшить, чтобы не высыпалась ткань). О. под кожу изделие из кожзаменителя (придать вид натуральной кожи). Качественно,… … Энциклопедический словарь
обработать — аю, аешь; св. см. тж. обрабатывать, обрабатываться, обрабатывание, обработка что (кого) 1) а) Подвергнуть выделке, отделке в процессе изготовления … Словарь многих выражений
обрабо́тать — аю, аешь; сов., перех. (несов. обрабатывать). 1. Подвергнуть выделке, отделке в процессе изготовления. Обработать деталь. Обработать кожу. □ [Конышков:] Камень этот еще только чуть чуть обработан. Вот если его огранить да в оправу золотую…… … Малый академический словарь
РАНА — повреждение тканей тела с нарушением целости покровов (кожи, слизистой оболочки). Различают раны колотые, резаные, рваные, укушенные, огнестрельные и др.; ранения могут сопровождаться повреждением костей, крупных кровеносных сосудов, нервов.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Кровотечения — Капиллярное кровотечение из пальца Кровотечение потеря крови из кровеносной системы. Кровь может истекать из кровеносных сосудов внутрь организма или наружу, либо из естественных отверстий, таких как влагалище, рот, нос, анальное отверстие, либо … Википедия
Каппилярное кровотечение — Капиллярное кровотечение из пальца Кровотечение потеря крови из кровеносной системы. Кровь может истекать из кровеносных сосудов внутрь организма или наружу, либо из естественных отверстий, таких как влагалище, рот, нос, анальное отверстие, либо … Википедия
Левосин — Действующее вещество ›› Диоксометилтетрагидропиримидин + Сульфадиметоксин* + Тримекаин* + Хлорамфеникол* (Dioxomethyltetrahydropyrimidine + Sulfadimethoxine* + Trimecaine* + Chloramphenicol*) Латинское название Laevosinum АТХ: ›› D06C… … Словарь медицинских препаратов
Восставший из ада (фильм) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Соперница («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Соперница Название на языке оригинала = The Other Woman Фотография = Номер серии = 4 сезон, 6 серия Воспоминания героя = Джульет Бёрк День на острове = 97 98 Режиссёр = Дж. Дж. Абрамс Ранее = Постоянная величина… … Википедия
Гудвин Стэнхоуп — Goodwin Stanhope Первое появление на экране ... И обретённое Последнее появление на экране Соперница Сезоны 2 4 Информация Возраст 42 Профессия Один из Других Актер … Википедия